치안 심리학

Depositphotos.com
출처 : Depositphotos.com

최근에, 나는 친구이자 동료 인 Ed Reed와의 면담을 통해 경찰, 빈곤 및 아프리카 계 미국인 문화와의 관계에 대한 특권을 얻었습니다. 인터뷰는 심포지엄, 철학 및 현대 이슈의 광범위한 주제에 대해 다양한 전문가와 이야기하는 새로운 포드 캐스트를위한 것입니다.

Reed 박사는 시애틀 대학교의 아프리카 계 미국인 교수이자 사회 정책 입안자 입니다. 그는 지난 20 년 동안 경찰과 사회의 관계에 관한 연구와 교육을했습니다.

Reed 박사는 대화의 과정에서이 새로운 시민권 시대의 경찰 책임 상태부터 빈곤의 범죄 화, 아프리카에서의 성장 느낌에 이르기까지 다양한 문제를 다루는 심층적 인 경험을 제공합니다. 미국인들은 "지나치게 보호 받고 보호 받았다"고합니다.

전체 면접을 여기서들을 수 있습니다.

또는 아래의 성적표를 읽을 수 있습니다.

Jay Richards : 안녕 여러분. 제 이름은 Jay Richards입니다. 저는 1970 년대에 아프리카 계 미국인과 새로운 시민권 시대와 관련된 여러 가지 문제와 관련이있는 "Silhouette of Virtue"라는 새로운 소설의 저자입니다.

오늘 저는 Ed Reed 박사와 인터뷰를 할 것입니다. 제가 만들고있는 팟 캐스트는 심리학, 철학 및 허구의 스펙트럼에 관한 다양한 주제를 탐구 할 것입니다.

오늘 우리는 레이드 박사와 치안의 심리학에 대해 이야기 할 것입니다. 그리고 그것이 오늘날 우리 사회에서 어떻게 이루어지고 있는지에 대해 이야기 할 것입니다.

제 게스트는 시애틀 대학교의 교수이며, "커뮤니티 정치학의 정치가"의 저자이기도합니다. 지난 20 년 동안 경찰과 사회의 관계에 관한 연구와 교육을 해왔습니다. 그는 아프리카 계 미국인 문화와 미국의 빈곤 및 기타 관련 사회 주제에 대해서도 가르쳤습니다. Dr. Reed는 제가 그렇듯이 아프리카 계 미국인입니다. 우리가 생각하는 것, 적어도 우리가 다루고있는 것들에 대한 배경적인 견해를 제공 해준다고 생각합니다.

좋은 아침, 리드 박사. 잘 지내? 너와 나는 첫 번째 이름으로 일하므로 자유롭게 이름을 사용하자.

이 주제에 들어갈 수있는 방법 중 하나는 트위터 된 메시지와 요란한 메시지, 우리가 듣는 것, 그리고 그 메시지의 의미입니다. 제가 말하고있는 것은 "검은 삶"과 "나는 숨을 쉴 수 없다"입니다. 우리가 듣는 그런 종류의 것들은 어떤 종류의 행동에 대한 부름이되었습니다. 나는 다른 날에 "내 흑색이 무기가 아니야."라고 말하는 짹짹이있는 것을 보았습니다. 검은 색 피부는 무기가 아닙니다. 그곳에있는 메시지는 무엇이며, 우리가 어디에 있든간에 그들이 어떻게 적응할 수 있는가, 그리고 경찰의 책임에 관한이 문제에서 새로운 시민권 시대를 부르는 것은 무엇입니까?

에드 리드 박사 : 제가 관찰 할 수 있었던 모든 것을 바탕으로, 두 가지 요소가 두드러지며 둘 다 역사적인 차원을 가지고 있습니다. 첫째로, 아프리카 계 미국인들은 자신들이 지나치게 보호 받고 보호 받고 있다고 생각합니다. 미국 전역의 대부분의 사람들과 이야기하면 15 세부터 55 세까지의 연령대와 60 세에서 70 세까지의 대부분의 아프리카 계 미국인 남성들은 일반적으로 스펙트럼에 직선적으로 직면하여 경험이 있습니다 경찰과. 우리가 지나치게 보호 받고 보호받지 못한다는 생각이 들었습니다.

두 번째로,이 아이디어가 저기에 있으며, 모든 유형의 행동이 형사 처벌되고 있다는 것은 상당히 신뢰감이 있다고 생각합니다. 무엇보다 중요한 것은 빈곤의 범죄 화입니다. 따라서 불균형 적으로 아프리카 계 미국인은 중지됩니다. 그들은 벌금이 부과됩니다. 그들은 구금되어 있습니다. 그들은 체포된다. 그리고 그들은 인구에서 숫자를 기반으로 우리 사회의 다른 어떤 그룹보다 감옥에서나 감옥에서 더 많은 시간을 보냅니다.

JR : 당신이 말한 두 가지가 정말 중요하다고 생각합니다. 하나는 아프리카 계 미국인, 특히 흑인의 경험이 미국 사회의 다른 구성원과 매우 다르다는 것입니다. 우리 중 대부분은 경찰과 직접 대면합니다. 경찰은 불공정 한 처우, 적절하게 처벌받지 않은 처벌, 심지어는 완전히 범죄하는 것으로 인식합니다. 그래서 저는 이것이 첫 번째 문제 중 하나라고 생각합니다. 경험이없는 사람들은 경찰을 다르게 보게됩니다.

당신은 또한 보호받지 못한다는 느낌으로 그 것을 묶어 놓습니다. 예를 들어 가정에 대부분의 미국인이 말하는 국내 상황이있는 경우, 다른 사람이 경찰에 신고해야하는 시점에이 사실이 나타났습니다. 옆집에있는 사람들이 당신을 경찰에 신고해야한다고 생각합니다. 그러나 아프리카 계 미국인으로서 경찰에 전화를 걸면 그것이 보호를 제공 할 것인지 아니면 더 위험한 상황을 제공 할 것인지 궁금해 할 것입니다.

ER : 예, 당신과 저는 지난 16 년 동안 아프리카 계 미국인 그룹이나 아프리카 계 미국인 조반 그룹이던 아프리카 계 미국인 그룹의 일원이었습니다. 그 남자들은 모두 경찰과 경험에 대해 이야기하는 이야기를 가지고 있습니다. 그리고 그들은 저 경험을 마치, 나는 세금 납부자라고 생각했습니다. 나는 왜 그것을 경험하고 있는가? 나는 자유인입니다. 왜 나는 그것을 경험하고 있는가?

JR : 그런 경험들에 대해서 이야기 해 봅시다. 우리는 그것을 추상적으로 남기고 싶지 않습니다. 이것은 우리가 말하는 세속적 인 것이 아닙니다.

ER : 64 세의 흑인으로서 나는 결코 체포 된 적이 없습니다. 나는 경찰이 나를 멈추게 한 곳에서 아마 5 ~ 10 정거장을 겪었을 것이다. 나는 누군가가 불렀을 때 경찰이 아파트에 왔던 아파트에 살았습니다. "이웃집 아파트에 너무 많은 소음이 있습니다."그 당시의 룸메이트는 Watts California에서 왔습니다. 경찰은 와서 문을 두드렸다. 나는 "장교들, 내가 도와 줄 수 있니?"라고 회고했다. 경찰은 "여기에는 너무 많은 소음이있다. 우리가이 거주지로 다시 와야 만한다면 누군가가 물통으로 내려갈 것입니다. " 내 친구는 "우리는 이미 와트로 살고있다! 우리는 물통에 산다. 우리가 양동이에 갈 것이라는 게 무슨 뜻이야? 벌써 우리는 양동이에 산다! 그리고 나는 말했다. "멋져요."

나는 네 번이나 다섯 번의 경험을 기억한다. – 나는 오늘 아침에 내 여자 친구와 이야기하고 있었다. – 나는 멈추었으며, 사회적인 기술 덕분에 상황을 협상 할 수 있었다.

JR : 당신이 그것을 묘사하고있을지라도 유머를 사용하여 우위를 차지하고 있습니다.

ER : 맞아. 나는 유머를 사용하여 그것의 가장자리를 없애고 있습니다. 나는 텍사스 크리스천 대학교에서 가르치는 것을 기억하고 텍사스에서 미시시피 주 빅스 버그로 운전하면서 루이지애나에 들렀다. 경찰관이 나를 멈추게하고 상황에 유머러스스럽게 뭔가 재미있는 일을하기로 결심했습니다. 그는 "차에서 나와."라고 말했습니다. 나는 차에서 내리고 두건에 독수리를 폈습니다. 그는 차를 타고 "너는 웃기 려하지, 너는 아니야."라고 말했어. 나는 웃기려고하지 않는다. 모든 사람들이 여기에서 무슨 일이 일어나는지보고 싶다 "고 말했다. 그는"재미 없다. "라고 말하면서,"나는 재미 있지 않다는 것을 알고있다. "라고 말했죠."왜 나를 막으 셨니? " 여기서 나가. 그리고 그는 "낚시와 같다. 한 번에 한 마리의 고기 만 잡을 수 있습니다. 나는 당신을 붙 잡았습니다. "

JR : 그것은 그것을 다른 빛에 담습니다. 그것은 훨씬 더 양성으로 들리게합니다.

ER : 예. 당신은 내가 "인종 프로파일"이라는 구절을 사용하지 않았다는 것을 알았습니다. 이 주제에 관한 모든 종류의 책이 있습니다. 데이비드 해리스 (David Harris)는 경찰 정책에 관한 주요 컨설턴트 중 하나입니다. 그는 아프리카 계 미국인과 색다른 경험을 가진 사람들을 멈추게하는 전체 상자가 있습니다. 이 물건은 그 자체만으로는 문제가 아닙니다. 그것은 억류이고, 그 다음에는 어느 방향 으로든 스스로를 타파하는 사람들에게 기회입니다. 경찰은 이것을 "태도 조정"이라고 부릅니다. 정각에 대한 당신의 태도. 내가 왜 널 멈추게했는지 알아? 그 시점에서, 당신은 모든 종류의 중간 수준의 가치를 분명히해야합니다. "왜 나를 멈추게했는지 모르겠다."아니면 경찰관에게 "어젯밤에 충분히 잠을 자지 못했을 수도 있고, "또는 그런 것. 그러나 장교가 어두운 안경을 쓰고 조금 위협적이라면 어떤 사람들은 다르게 반응합니다. 그리고 저는 16 세, 14 세 젊은이들이 다르게 반응한다고 생각합니다.

JR : 나는 그 사람의 나이가 재미 있다고 생각한다. 나는 워싱턴 DC 지역에 살고있는 자신의 경험에 대해 생각하고 있습니다. 절친한 친구 인 80 세의 흑인 정신과 의사는 재규어를 메릴랜드 주 베데스다에있는 그의 집으로 몰고 100 만 달러가 넘는 집 근처에서 운전했습니다. 밤 11시 경찰에 들렀을 때였습니다. 그는 차량에서 나와 진흙 속에 얼굴을 대고 누워 있다고 들었다. 그는 주택을 도둑 맞은 용의자와 닮았다는 말을 들었다. 경찰은 이미 면허 장소를 불러 냈으며 그 판은 그 사람이 그 사람에게 등록되었다는 것을 보여 주었고, 그의 집은 아주 짧은 거리 밖에 없었습니다. 그는 운전 면허증을 소지하고 있었지만, 모든 것들이 경찰관과 합쳐지지 않았습니다. 그는 추운 날씨에 진흙 속에 누워 있어야했습니다. 그 정지는 나중에 판단되었고 – 운전 면허증을 본 후 진흙 속에 누워있게 만드는 것을 포함하여 경찰관이 한 모든 것은 – 베데스다 경찰이 적절한 중지를 한 것으로 간주됩니다. 나는 여기에 우리를 존중하는 흑인 심리학자가 이것을해야한다는 것을 깨닫는 것이 우리에게 흉터라고 생각합니다.

그리고 다른 이야기가 하나 있습니다. 그리고 나는 나이 든 남자에 대해서 이야기하고 있습니다. 내 아버지가 가족 문제가 아닌 개인적인 손실로 공공 장소에서 일어난 일에 대해 울기 만하는 유일한 시간입니다. 그는 언젠가 집으로 돌아와 일리노이 주에있는이 작은 마을에서 살던 시내 경찰에 들렀다 고했습니다. 경찰은 그를 멈추고 넘어서라고 말하고 차에서 내리라고했습니다. 그리고 그가 나왔을 때 그는 그에게 이름을 불렀고 유명한 N 단어를 되풀이하지 않을 것입니다. 아버지는 그가 한 일에 대해 물었다. 경찰관은 그가 원했기 때문에 그를 멈추게했다고 말했다. 그리고 나의 아버지는 말했다. "나는 그 일에 대해 무엇인가한다면 감옥이나 감옥에 갈 것이라고 생각했다. 그리고 그는 자신이하고 싶은 것을 성취 할 것입니다. "그리고 그는 가장 통제 된 방식으로 그것을 처리해야했습니다. 그는 표를 받아 들여야했다. 그는 굴욕감을 느껴야했다. 그리고 그가 실제로 집에 와서 그것에 대해 이야기해야한다는 것은 너무나 압도적이었습니다. 나는 그가 울 때에 만 볼 수있는 유일한 시간이었습니다. 그리고 그것은 수동적 인 사람이 아니기 때문입니다. 그는 다소 공격적인 사람이었습니다. 그러나 여기에서 그는 법을 준수하고 열심히 일하는 사람입니다. 흑인들을 감옥으로 몰아 넣는 요인이 너무 많다는 것을 알고있었습니다. 그는 그와 그의 가족에게 그런 일이 일어나도록 내버려 두지 않았습니다.

나는 내게 일어난 일을 일으킬 수있다. 나는 그들이 나이가 들수록 느려 졌다는 것을 인정해야한다. 경찰은 나를보고 나를 무해하다고 생각합니다. 그러나 여기에는 우리 사회에서 가장 존경받는 사람들, 폭력이나 다른 범죄에 취약하지 않은 사람을 알고있는 사람들이 있습니다. 우리가 짐작할 수있는 모든 묘사의 청소년들이 자정에 몰아 치는 속도가 빠르지 만 옳은 것 같아요. 그러나 이런 종류의 경험들, 나는 그런 식으로 취급 된 누군가를 알기 위해 흑인 사회에서 6 단계의 분리를 생각하지 않습니다.

ER : 그렇습니다. 당신이 말하는 것은 그것이 매우 고통 스럽다는 것입니다. 그리고 우리는 가족 동창회에서 그들에 대해 이야기합니다. 우리는 교회에서 그들에 관해 이야기합니다. 우리는 술집에서 그들에 대해 이야기합니다. 나는 우리가 꽤 잘할 것 같아. 저는 우리가이 문제들 중 많은 부분에 대해 수년간 자체 정책을 잘 수행하고 있다고 생각했습니다. 최근의 총격 사건. 로드니 킹에게 줄곧 패했다. 우리 부모님은 우리에게 불확실한 용어로 거리에서 조심해야한다고 말했다. 당신이 뭘하든 관계없이 오바마 대통령의 친구 인 헨리 루이 게이츠 교수처럼 끝날 수 있습니다. 당신은 당신의 측근과 함께 돌아올 수있는 국제적인 여행에 갈 수 있으며, 문앞에 있으며 열쇠를 찾을 수 없거나 일부 이웃들이 전화를 걸어 백만 달러짜리 집과 가까운 이상한 외모를 가진 흑인이 있다고 말합니다.

JR : 당신은 이것의 역사적 측면을 언급합니다. 아프리카 계 미국인과의 경찰 행동에 대한 역사적인 발전에 대해 이야기 해 주시겠습니까? 저는 우리 사회, 우리 자신의 삶, 수십 년 전, 그리고 수 세대 전부터 오늘날에 우리가 종종 행동하고있는 것들이 있다고 생각합니다.

ER : 예, 그렇습니다. 나는 말할 수있다, 나는 우리가 아직도 "패들 왜건"이라는 단어를 사용하고 있다는 것을 상당히 놀랍다. 나는 경찰서에서 200 권이나 300 권의 책을 읽었다. 벼 수레에는 노예 제도 도중, 도망가는 노예들이 나가서 흑인 노예를 데리고 와서 마차로 데려 오기 위해 합법적으로 제재 된 사람들, 백인 남성들에 의해 뽑히게 된 역사가 있습니다. 그 단어 자체가 오늘날에도 공명합니다. 나는 지난 주에 그 단어를 사용하는 학생이있었습니다. 이것은 권력에 관한 것입니다. 이것은 권위에 관한 것입니다. 이것은 사회 통제에 관한 것입니다. 노예 공동체의 역사를 살펴보면 유능한 백인 남성이 노예 공동체 인 재산 및 재산 계약을 보호하겠다고 맹세했습니다. 이 분야의 전문가 중 한 명이 윈터스 미스 (Wintersmith)로 선정되었습니다.

JR : 당신이 말하는 재산은 노예들입니다.

ER : 나는 도망가는 노예에 대해 이야기하고 있습니다. 백인 남성은 최초의 경찰이되었으며, 사우스 캐롤라이나 주와 노스 캐롤라이나주의 최초 민병대와 식민지, 특히 백인 농장 사회에서 최초 민병대가되도록 요청 받았다. 심지어 법 집행을 맹세하지 않은 개인조차도, 그 지역 사회의 권력 보호를 보호하겠다고 맹세했습니다.

JR : 나의 이해는 원래, 순찰 – 그 "순찰"이라는 단어는 함께 모여 흑인들을 찾아 고속도로와 산책로를 순찰하는 백인들이었습니다. 그들은 흑인과 흑인들이었습니다. 그들이 무엇을하고 있었는지를 결정했다. 아이디어는 그 세 범주의 사람들이 거리에있을 권리가 없다는 것이 었습니다. 그들은 밤에, 특히 밤에 큰 절대적인 권리가 없었으며, 따라서 그곳에있는 자신들의 존재는 백인에 의해 승인되어야했습니다.

ER : 그렇습니다. 저는 남아프리카 공화국의 아파 르트 헤이트를 보는 것이 매우 흥미롭고, 우리 식민지와 남부 사회에서 "분열 – 증오"라는 단어를 사용하지 않았다고 생각합니다. 이 물건은 사람들의 움직임을 제어하기 위해 사회적으로 구성됩니다. 나는 우리가 사전에, 단어 사전에, 그리고 밴에 던져진 볼티모어의 청년을 상징하는 현대 언어로 "패디 왜건"이라는 단어를 가지고 있음을 압니다. 밴이나 패들 왜건 이었나요? 길을 따라 3 ~ 4 개의 정거장이있었습니다.

저는 몇 년 전과 몇 년 전에 제 학급에 있던 젊은 여성의 이야기를 간단히 말할 것입니다. 그들은 피크닉에 나갈 준비를하고있었습니다. 이것은 우리가 다른 시점에서 심문 할 수있는 또 다른 단어입니다. 그들 모두는 헤어졌다. 그녀는 백인 여성이었고 그녀의 남자 친구는 흑인 미국인이었고 그의 할아버지는 아프리카 계 미국인이었습니다. 어딘가에 도중에 남자 친구가 닭고기를 집어 들고 할아버지 집에서 만난다. 어딘가에 도중에 그녀는 남자 친구를 지나쳤으며, 그는 차 앞에서 펼쳐지는 독수리였습니다. 그리고 그녀가 가장 슬플 것 같았던 것은 그녀가 멈추지 않았다는 것이 었습니다. 그녀는 그를 사랑했으나 경찰과의 관계를 원하지 않았습니다. 여기에 그녀가 사랑하는 남자가 있습니다. 그녀는 그를 보았다. 독수리. 그리고 그녀는 파티에 갔다. 그리고 그녀는 몇 년과 몇 년 후에이 이야기를 우리에게 말하고 있습니다.

우리는 그 이야기를 3 ~ 4 가지 방법으로 풀 수 있습니다. 대부분의 사람들은 흑인들이 역사적으로 경찰과 함께했던 경험을 알지 못합니다. 일반적으로 말하면 대부분의 사람들은 그것에 무관심합니다. 그들이 이것의 일부를 경험할 필요가없는 한. 그들은 그것에서 멀리 걸을 수있는 한. 또는 운전하십시오. 나는 그들이 완벽하게 그것을 미끄러지게하게 기꺼이한다고 생각하지 않는다. 그러나 저는 신기술이 흑인들이 역사적으로 수 년 동안 이야기해온 것에 빛을 비추고 있다고 생각합니다. 이제 기술의 아름다움은 사람들이 Rodney King에게 모든 사진을 볼 수 있다는 것입니다. 이제 우리는 "숨을 쉴 수 없다"는 말을들을 수 있습니다. 우리는 닫힌 문 뒤에 무엇이 숨겨져 있는지 볼 수 있습니다. 나는 그것이 전국적으로 시위를 촉발시킨 것이라고 생각하며, 아프리카 계 미국인은 오늘 투쟁에서 동맹국을 얻고 있습니다.

JR : 저는 60 년대 이래로 인종 차별에 의한 폭력의 다른 측면을 묘사 해 왔기 때문에 이러한 이미지가 무엇인가를 발표 한 것이 매력적이라고 ​​생각합니다.

예를 들어 2004 년의 영화 <크래시>는 흑인을 총체적으로 굴복시킨 장면을 보여 줬다. 그는 경찰관에 의해 완전히 다루어지고있었습니다. 나는 사람들이 그것을 보았다고 생각한다. 그것에 대해 대화가있었습니다. 그러나 그것은 모든 것이 바뀌어야한다는 의미로 이어지지 않았습니다.

우리는 "12 년 노예"를 보았습니다. 문제의 하나는 흑인 여성 중 일부와 흑인 중 일부, 특히 흑인 여성이 굴욕을 당하고 구타 당하고 사람들을 동물 화시키는 포르노 박동이라고 생각합니다. 도덕적 인 것은 "이것은 끔찍하고 비인간적이며 우리가하지 않을 것입니다."하지만, 종종 하위 의식과 잠재 의식 메시지는 이것이 흑인들을 치료할 수있는 방법이라고 생각합니다.

당신은 수업을 언급했고, 우리는 인종이 단지 계급이 아닌 계급 인 현실에 있다고 생각합니다. 인종이 당신이 할 수있는 것을 결정합니다. 얼마나 안전 할 수 있습니다. 경찰에 의한 최근의 살인, 총격 사건으로 인하여 우리는 이것을 인종으로 개념화합니다. 분명히 빈곤 문제도 거기에있다. 충분히 흥미롭게도, 일요일의 뉴욕 타임즈에는 2 개의 사설이 있었다. 하나는 올랜도 패터슨 (Orlando Patterson)이었는데, 볼티모어 문제는 인종 차별주의가 아니라 빈곤 문제였다. 반면, 뉴욕 타임스의 사설은 볼티모어가 운명을 달리 한 것은 인종 차별주의라고 말하고있다. 그것은 볼티모어를 운명 지은 도시 전역의 구조적, 조직적, 제도적 인종 차별주의였다.

ER : "크래시"를 푸는 것이 필요하다고 생각합니다. 백인 특권을 누리고있는 제 친구 인 Eddie Moore, Jr.입니다. 그는 영화 '휴지통'을 영화라고 불렀습니다. 영화는 영화 전체에서 그 중심 주제를 취해야합니다. 그 대신에, 그 영화는 많은 재료와 오렌지가 섞인 사과에 초점을 맞추 었습니다. 시청자에게 그 가족에게 가져온 긴장감을 보여 주었다면, 그 실제 멈추고 그걸 놀리는 것입니다. 그의 직업에 대한 의미는 무엇입니까? 그녀의 직업은? 그들의 관계? 앞으로 자녀에게 어떤 영향을 미칠 것입니까? 우리가 그 사람들을 진짜 인간으로 보았고, 그것을 외면했다면. 대신, 그것은 많은 것들에 집중했습니다. 처음에는 좋은 영화였습니다. 당신은 아마 그것에 대해 작은 파티와 대화를해야했습니다. 그룹을 읽고 그룹을 보는 것 등.

나는이 인종, 계급, 젠더 연속체에 관한 미친 문제라고 생각합니다. 왜냐하면 극소수의 사람들이이 공동체의 개발자,이 공동체의 기업을 이해하는 것처럼 보이기 때문에 너무 혼란 스럽습니다. 우리는 이러한 지역 사회에서 장거리 및 단기적으로 광범위한 비즈니스 경제 관점을 바라 보지 않습니다. 대신, 우리는 저기로 가서 CVS 가게를 태워 버린 사람들을 보게됩니다. 우리는 Camden 마당을 짓기 위해 들어간 납세자들의 돈을 모두 볼 수있는 기회를 얻지 못합니다. Camden 운동장을 짓기 위해 헐어 내린 모든 집을보십시오.

JR : 그 사람들은 꽤 적당한 집에서 빈민가로 옮겨졌습니다.

ER : 맞아. 그래서 교실에서 구조적인 것들에 관해 이야기 할 때, 저는 제 학생들의 대부분이 매우 특권적인 배경에서 왔다고 생각하지 않습니다. 사회에서 일어나는 일들의 구조적 관계를 이해합니다. 인종 차별, 계급, 사회, 성, 동성애 혐오 문제에 대한 개인적인 행동에 초점을 맞추어 엄청난 시간을 보냈지만 우리는 사람들이 사업 관계를 이해하는 데 도움이되지 못했다고 생각합니다. 은행. 이러한 개발자가 비즈니스를 수행하는 방법. 아주 소수의 사람들이 말하고 있습니다. 우리는 볼티모어 레이븐 스에게 아름다운 경기장을 갖기 위해 세금 감면을했습니다.

JR. 리드 박사님, 저는 이것이 왜 경찰들이 살인이나 도시에서의 폭력으로 이어지는 경찰의 부정 행위를 보았으며, 당신은 흑인 지도자들을 목격하고 있습니다. 그들은 장관이되는 경향이 있습니다. "이것은 문제가 아닙니다."인종 차별주의입니다. . 일이야. 나는 이것이 대화의 변화라고 생각한다. 사람들이 살아 나면 우리는 그들의 직업에 대해 이야기 할 수 있습니다. 그러나 15 발의 총알이 있다면 고용 될 수 없습니다. 나는 "Black Lives Matter"가 중요하다고 생각합니다. 살인이 중단되어야한다는 요구입니다.

책임감이 있어야하며 책임은 형벌이어야합니다. 우리가 그 사람을 강등하려고하거나 우리가 사퇴를 요구할 것이라고 말하는 것이 아닙니다. 형사 처벌이 있어야합니다.

그러나, 제가 여러분과 함께하고 싶은 한가지 문제는 경찰이 인종 차별 주의자라고 많은 사람들이 말하고 있다는 것입니다. 어쩌면 모든 경찰은 인종 차별 주의자가 아닙니다. 그러나이 인종 차별적 인 일을하는 경찰관들은 그런 식으로 시작 했습니까? 이런 종류의 악의적 인 인종 차별이 가족 문화의 일부인 가족이나 이웃 사람들로부터 왔습니까? 아니면 다른 과정이 진행되고 있습니까?

나는 인종 차별 주의자 인 경찰들에게 토론을 제한하고 싶다. 페이스 북에서 인종 주의적 아이디어를 표현하는 경찰. 시애틀에는 여성 경찰관이 나이 든 흑인을 그만 두는 사례가있었습니다. 골프 클럽이 있었기 때문에 그녀는 무기로 생각했습니다. 그는 나중에이 사건 이전에이 인종 차별적 인 논평을 모두 갖고 있다는 것을 알게되었습니다. 그래서 우리는 그녀가이 인종 주의적 태도를 가지고 있음을 압니다. 그러나 이것은 어디서 오는 것입니까? 초기 배경입니까?

ER : 예, 이것은 매우 복잡합니다. 경찰과 지역 사회에 관한 최근 기사가 있습니다. 경찰관이 불균형 적으로 백인이고 경찰이 속한 공동체가 불균형으로 아프리카 계 미국인이거나 색채가 많은 사람들은 전국적으로 약 15 개 또는 20 개 도시입니다. 이 인종 차별적 인 문제의 문제점은 조치가있을 때까지 증명하기가 어렵다는 것입니다.

일반적으로 말해서 우리는 부서의 7-10 퍼센트를 말하고 있습니다. 당신이 그것을 "나쁜 사과"라고 부르고 싶다면 당신은 인종 차별 주의자의 10 퍼센트를 말하는 것입니다. 문제는 그 10 %를 이해하려고합니다. 이 남녀들은 무엇을 통과하고 있습니까? 훈련 부족인가? 한 가지 농담은 cosmetologist가 경찰보다 높은 수준의 교육을받는 경향이 있다는 것입니다. 일부학과는 최대 16 개월의 연수가 있으며, 다른학과에서는 고교 학위만을 요구합니다. 당신은 우리 사회에서 고등학생으로 어느 정도까지 나아갈 수 있는지 압니다. 이 일의 핵심은 인종 차별 주의적 장교가 거의 없다는 것입니다.

문화 자체에는 제도적 인종 차별이 있습니다. 문화에 제도적 인종 차별주의가 존재한다는 것은 의심의 여지가 없습니다. 이제는 어떻게됩니까? 나올 것이고 인정할 부서는 거의 없습니다. 우리는이 조직 내에서 제도적 인종 차별주의를 가지고 있습니다.

나는 문화적 변화에 대해 이야기하게한다. 여기에 두 가지 역학이 있습니다. 장교는 일련의 가치를 가지고 있습니까? 아니면 하위 문화가 그 가치를 키우고 있습니까? 일반적으로 말하자면 경찰관에 대한 사전 및 사후 테스트는 없었습니다. 이 경찰서에 뭐 들어 왔니? 평균적으로학과는 아카데미에서 거리로 경찰을 데려 오기 위해 약 10 만 달러를 씁니다. 나는이 부서가 장래에 5 백만 달러의 소송에 직면하기 위해 각 장교에게 10 만 달러를 쓸 것이라고 믿기가 어렵다. 나는 그들이이 사람이 길거리에서 자신을 처리 할 수 ​​있다고 믿고 싶다고 생각한다. 문제는 우리가 범죄자가 많은 저소득층 지역에서 경험이 거의없는 장교를 배치한다는 것입니다.

필자 피터 모스 코스 (Peter Moskos)는 하버드에서 나왔고, 1 년 동안 볼티모어 거리를 치안을 유지하면서 이제 그는 전문가로보고있다. 모스코스 (Moskos)는 신참자가 경찰 범죄자를 모르는 범죄가 많은 저소득층 지역에 있다고 인정했다. 나는 그것이 중요한 문제라고 생각한다. 퍼거슨 감독은 마이클 브라운 (Michael Brown)을 총격과 살해 한 장교가 지역 사회 주민들을 좋아하지 않는다고 인정했다고 생각합니다. 인종 차별 주의자 였나요? 그 부분에 병이 있었습니까? 여기에있는 문제는 제한된 직업과 기회의 삶이라고 생각합니다. 이 신참은이 지역 사회에서 찾아 낸다. 이 지역 사회는 실제로 경찰서의 행동의 역사 때문에 이러한 경찰을 좋아하지 않으며, 이에 따라 경찰은 저소득층, 범죄 지역에 있기를 원하지 않습니다.

JR : 경찰 훈련에 관한이 문제가 있습니다. 훈련은 공식적이고 비공식적입니다. 공식적인 훈련이 있습니다. 거기에는 아카데미, 단기 아카데미가 있습니다. 여기서 사람들은 규칙과 절차가 무엇인지 배웁니다. 그렇다면 비공식 견습 제도가 있습니다. 오랫동안 거기에 있었던 사람들의 태도와 믿음에서 얻는 훈련. 직업과 직업에 관계되는 다양한 파벌과 집단. 저는이 사실을 관찰하고 경찰 정신 건강 훈련에 참여하는 것을 보았습니다. 훈련의 한가운데서 고등학교와 비슷한 교육을 재미있게 즐길 수있는 경찰 소그룹이 있습니다. 다양성 교육을하는 동안 그들은 상황을 조롱 할 것이다. 즉 반항적 인 고등학교와 매우 흡사합니다. 당신은 당신의 경찰이 성숙해 지길 기대하지만, 불행히도, 길거리에서 무기를 가지고있는 청소년 갱단과 같은 경찰 집단이 있습니다. 그러나 그들은 성인이며 그들은 수십 년 동안 이러한 행동을 강화합니다. 도심의 갱단들은 이것을 아주 명확하게 봅니다. 그들은 경찰을 더 나은 무기를 가진 또 다른 갱으로보고 있습니다.

ER : 공식 훈련의 대부분은 운전과 무기 등에 사용됩니다. 나는 시애틀 경찰국이 그 80 년대에 지역 경찰을위한 모델로 자처하고 있음을 발견했다. 지역 사회 치안 유지에 50 시간 미만이 소요되었습니다. 그것이 내가 들어가기를 원하는 곳입니다. 진정한 공동체 정책은 지역 사회에서 범죄 요소, 지역 사회 및 비 범죄 요소를 포함 할 것입니다. 각 사람을 인간으로 보아라. 그들은 인간으로 취급해야합니다. 문제 중 하나는 지역 사회 문제에 관한 교육 부족입니다.

JR : 당신이 고용주와 마지막으로 대화 한 시간은 언제입니까? 직원들에게 인간으로 대우해야한다고 말해야했습니다.

응급실 : [웃음]

헨리, 우리가 볼 필요가있는 두세 가지가 있습니다. Robert Peel 경은 1827 년부터 1828 년까지 경찰에 관해 썼습니다. 경찰과 경찰 사이의 유일한 차이점은 경찰이 돈을 받고 있다는 것입니다. 우리가 로버트 필 (Robert Peel) 경의 9 가지 원칙 중 하나를 택한다면, 가장 중요한 점은 우리 모두가 어떤 형태의 공동체 보호를해야한다는 것입니다. 시애틀의 어떤 주어진 날에도 거리에는 1 백만 명의 사람들이 있으며 500 명 미만의 경찰이 있습니다. 문지름은 이러한 관계입니다. 우리는 소득 수준과 그 공동체의 주택 가격에 따라이 공동체에서 다르게 경찰을 맡습니까?

JR. Reed 박사님, 저는 그 질문에 대한 답에 동의 할 것 같습니다. 이상적인 지역 사회 정책이 어떤 모습 일지 말해 줄 수 있습니까? 또는 하나의 실행 가능한 개념입니다.

ER : 정말로, 가장 간단한 형태는 경찰이 차에서 내리고 지역 사회의 사람들과 의미있는 관계를 맺는 것입니다. 경찰은 자전거를 타고있을 것입니다. 그들은 순찰을 할 것입니다. 그들은 사람들과 이야기하고있을 것입니다. 사람들이 지역 사회에서 직면하는 문제에 관해 이야기 할 것입니다. 경찰은시 정부와 협의하여 이러한 문제를 해결할 수 있습니다. 그들은 이 될 수도 있고 중앙 지점에서 일할 수도 있습니다. 그들은 사람들을 알게되고 사람들과 이야기하게됩니다. 최선의 종류의 경찰은 청년에게 "이번 주말에 할 일이 없다면 역으로 내려와 우리는 공을 할 것"이라고 말할 것입니다. 건물. 그들은 서로 이야기하고있을 것입니다. 공동체의 사회학에 대한 약간의 이해가있을 것입니다. 탈락 한 아이들에 대한 이해가있을 것입니다.

JR : 나는 동의한다. 그러나 경찰과 경찰 사이에는 인종 차별이 있습니다. 그 관계는 불가능한가요? 흑인 경찰도 극복 할 수있는 장애물이 있습니까?

ER : 음, 지난 10 년 동안 저는 아프리카 계 미국인 장교 그룹에 초청되었습니다. 그 그룹의 이름은 "Blue"입니다. 전국적으로 흑색 법 집행의 대상이 아닙니다. 나는 많은 여성 장교들처럼이 장교들이 일반적으로 말하면, 그들이 그 공동체에서 왔으며, 그들이 그 공동체의 일부라는 것을 느꼈다. 그들은 잔인성과 관련되기를 원하지 않습니다. 그들은 걱정하는 것 같다. 다른 임원들보다 인도 주의적 관점에서 살 가능성이 더 큽니다.

JR : 그 그룹과의 나의 상호 작용에서 – 나는 그 훈련의 일부에 참석했다. 그들이 가장 좋아하는 훈련이 스트레스를 다루는 방법에 관한 것이 흥미 롭다. 네가 흑인 이건 백인 이건간에 경찰이되는 압력.

ER : 그것은 많은 의미가 있습니다. 일반적으로 말해서, 경찰관들은 당신이 밤에는 일을하는 동안 당신이 일을 다르게 본다고 나에게 말한다. 교외에 살고있는 것보다 그 지역 사회에 살면 다른 것을 보게됩니다. 밤에는 그 지역 사회에만 들어옵니다.

나는 전직 경찰 책임자 인 Norm Stamper에 대해 이야기하고 싶다. Norm 주위에서 몇 년을 보냈습니다. 그는 시애틀 부서의 경찰청장이었습니다. 나는 그를 샌디에고에서 처음 만났고 그를 인터뷰했다. 그는 말했다. "이봐 요, 내가 인정할 때, 나는 인종 차별 주의자였습니다. 나는 내가 흑인들을 두려워한다는 것을 인정한다. "그는 거기에 공포 요인이 있다고 인정했다. 우리가해야 할 일은 경찰이 경찰 이웃 사람들을 어떻게 알 수 있는지를 파악하는 것입니다.

JR : 알다시피, Michael Brown을 쏜 공무원은 그를 비난하지 않기로 결정한 직후 기자 회견을했습니다. 그 인터뷰에서 그는 마이클 브라운이 강력한 헐크 인 것처럼 묘사했다. 그는 근본적으로 그를 위대한 초 인간적인 힘의 묶음이라고 묘사했습니다. 그는 곰처럼. 아니면, 헐크. 꽤 뻔뻔스럽게 인종 차별적 인 용어로. 면접관조차도 "인종 차별 주의자로 보일 수 있다는 것을 알고 계십니까?"라고 말해야했다. 경찰은 그가 그것을 볼 수 없다고 말했다. 그의 변호사가 그에게 말할 것을 코치가 바라는 것이 나의 희망이었습니다. 그것은 그가 그것을 본 방식이 아니 었습니다. 그러나 그는 나와서 말했습니다. 그는 말로 나타내기를 잘못 보지 않았습니다. 저는 흑인이 초능력을 가지고 있다는 두려움을 다루고 있다고 생각합니다. 흑인은 노예와 짐 크로의 역사와 투옥 때문에 법에 반하는 폭력과 사회에 맞서기를 원한다. 그래서,이 두려움이 있습니다. 그리고 Stamper가 그것을 인정했다고 말하고 있습니다.

ER : 네, Stamper는 그의 책에서 그것을 인정했습니다. 그는 비범죄화 운동의 일부입니다. 그는 마약과의 전쟁은 흑인 남성과의 전쟁이라고 수년간 말했습니다. 마약과의 전쟁은 60 년에서 75 년 동안 계속되고 있습니다. 그것은 10 억 달러 규모의 산업입니다. 이제 사업이되었습니다. 우리 공동체의 범죄 행위입니다. 탱크가 우리 지역 사회의 거리를 굴러 다니는 곳. 노스 찰스턴에서 총격 사건을봤을 때 장교가 5 번이나 8 번 총을 쏘았을 때 나는 실망했습니다. 그런 종류의 행동을 어떻게 설명 할 수 있습니까? 내가 아는 경찰관들은 그런 행동에 전혀 관련이 없다고 말했다. There is need for a national conference at the highest level to penetrate all of our communities nationwide.

I suggest that we look at the writings of Dr. Lee P. Brown on community policing. He published a book in 2012. He was a police chief in New York, in Houston and in Atlanta. He was a two-time mayor of Houston, Texas. This is a Bible-sized book. I think there is a need for a national conversation where all kinds of people are invited to the table, the gang members, everybody. What kind of society do we want to live in? There is a great need for employment opportunities. I think there is a need for people to feel that they are part of this American dream. Jobs would be the most important part of that. And access to quality education would be a part of that also.

JR: There's a sort of a modest proposal that I would like to run by you based on current research and psychology about prejudice. You are probably aware that now there are methods to measure a person's preference for a racial group, and it can be measured outside their awareness. They can't control it. In fact, Tony Greenwald, a psychologist at the University of Washington, said he's lost his own test. His test indicated that he preferred white people strongly over black people. He was angry at himself. His co-author, who is from an Indian background, found the same thing. She found that she prefers white people. Malcolm Gladwell, who is a light-skinned Jamaican, took the test, and he admitted that he failed the test. He prefers whites. For years, these researchers have been trying to say that these preferences are prejudices. After that case research, they are saying that there is a link between these preferences and prejudices. These are automatic prejudices. These are things that automatically affect you, immediately and unconsciously.

They have done this with police officers, which has shown that police officers are much more likely to shoot a black individual, in a simulation, than a white person. They are much more likely to perceive any object on a black person as a weapon. The cops have a better ability to figure that out. If we let the average person on the street, which is a white person, do the shooting, you would have even more black people being shot.

So, here's my proposal, if we accept that we can show people that they are in fact prejudice, meaning that they prefer white people, and that they associate black people with bad things, and black people with violence, and black people with weapons, and black people with less value. If you can demonstrate that to the police officers, and give them the understanding that this is useful knowledge to have it. That the results of a police officer's test would confidential. We are not going to give your results to your supervisor. But, if you have this knowledge, there are things you can do to counteract it. There are things that you can do to frame it differently.

One thing that you can do, research has shown us, is to have positive experiences with people who you perceive so negatively. If you have positive experiences with the people who you have prejudices against, your prejudice will start to decline significantly. Like your idea of people getting together and playing basketball is a good idea. But the training department could actually structure it. So you could have some positive, low-stress interactions with people of a color that you might later on be involved with in a police situation. So, we have the knowledge now where we can say that it's pretty easy to prove prejudice. Racism is a more complicated matter. Prejudice means that you have an automatic reaction where you see a certain type of people negatively. Do you think that that proposal would make it anywhere in police training?

ER: If in fact, the department was under federal decree to end racial conflict, I think it would be an opportunity even if the department was facing some of those potential conflicts. The leader of the department would be very important. The mayor, the city council are important. Where people have a buy-in. These police chiefs are appointed. Someone in the government structure would have to say, “We want a department where we have a good relationship with people out in the community of every social, economic class.”

I think it makes tons of stuff sense to me. I've lived in Flagstaff Arizona, Albany, New York, Denton Texas. I know that it is totally possible to create a community where people look to the police as someone who they can respect, and talk to. I believe that is possible. The sad thing today is that we are seeing side-by-side a movement for change with an uptick in police shootings. I am from Mississippi, and the most recent one is the Hattiesburg shooting.

JR: We had this horrible situation about 5 years ago in Pierce County in a coffee shop where four police officers were killed by a mentally-ill black man who had a vendetta with the police. Usually, it is the mentally-ill who express these things early. They are the canaries in the mine. They show the pressure first. You are seeing people willing to assault the police because they are being identified with that lower 10 percent that you talked about.

ER: These problems are very complicated, and we have to have the will to change these problems. I think you have to have the will. I have my students read the police Code of Ethics about prejudice reduction. I will do my job. I will try not to bring my prejudices into my job. Well, I think that is a need for all of us not to bring are prejudices into our profession. What kind of life do we want to live? We want to live in livable cities. We want to work on prejudice reduction. We pay a terrible cost in our society for all these lawsuits, and if people knew the amount of their taxes going into the criminalization of the poor, the criminalization of the homeless. If you could satisfactorily explain it to people, most people would say I don't think I want to live in a society where we are picking on people who don't have anything.

JR: There is a tendency to change the conversation. Some people will change the conversation to responsibility, and say that these people, who are being picked-on, are responsible. And, then they will move the conversation to parenting. I saw this in Baltimore in which a woman saw her son on the protest line. He was getting ready to throw a rock. There is footage of her beating him. (Stereotypically, he is wearing a hoodie too.) I saw him and his mother on Charlie Rose being praised, and talking about making her mother-of-the-year. I have heard white commentators say they love this. I have also heard black commentators say they love this. What is your perception of that idea? Of saying we should talk more about black responsibility and black parenting responsibility?

ER: Well, somewhere there is a daddy. I would like to see that daddy be part of the picture.

As a father with a 16-year-old son, I think there's always the other side of the coin here. There's another side of it. I don't think that's good for their relationship. I can see why people would grab ahold of that, and take it into another arena. That way you can let off the hook all these major developers developing in downtown, and turning these places into a tale of two cities. You can fix it all on individuals. If you would only clean up your act, all of these problems would go away.

JR: One way to widen the focus of that is to look at the history of this. I would tend to say that that situation – that mother beating her son – being taken as so important and representative. The psychological message is that black people should be beaten. When they do something wrong, they deserve to be beaten. Observing the media, the last thing I want to see is a person of color being beaten and brutalized. Sometimes, it's just important because of the reality that people have to deal with. My feeling is that that mother is repeating that trauma of the helplessness that has come out of racism. And, resorting to the violence of the racism over the centuries.

ER: I am really embarrassed by it. I understand the visceral reaction to it, and thinking that the gentlemen running for president, Dr. Ben Carson, that that is a good thing. That we should have more of that. I would say that having someone slapping someone, and having that looked upon as love; I don't see that as a problem solver. And, as this young man grows, I see him being laughed at by his friends. He has to return to the school;, he has to return to an environment where he is, and negotiate this stuff. If your mama beats you, maybe it's okay for the classmates to slap you upside the head. I think that sends the wrong message out there. I saw a bumper sticker the other day that said, “Show Love.” That does not look like love to me. Especially, a mom slapping her kid around in public.

JR: Well, this slogan, “Black Lives Matter.” I think the slogan literally means staying alive and not being killed. Every time a black person does something or is in a situation, it doesn't have to be a referendum on the value of their life.

ER: My temptation is to switch that around just a little bit and say that all of our lives matter. All of our lives matter as human beings. We pay taxes. We live in a democracy, purportedly. I shouldn't be looked upon as the exception to the rule because I have a PhD. I shouldn't be treated differently because I have a home and other people are homeless. We confuse a lot of stuff, and the media helps perpetuate this kind of stuff. CNN tries to come off as a positive reality to Fox. But, some people call it constant negative news. When the problems go away, when the fire goes down, the media goes away, and people are left there to pick up the pieces in places like Philly or North Baltimore or North Savannah or wherever.

JR: The media has a huge role in this. “Black Lives Matter.” YouTube – which is mainly seen as a white society phenomenon. But I think the young black people are involved in this function pretty seamlessly with the rest of their generation.

ER: That's right. Well, the technology now is extremely widespread. Almost everyone has some access to some technology these days.

In the inner cities, the people who were able to get out of these environments moved to the suburbs years ago. And we're left with the proletarian standing there in the cities having to deal with the public policing conflict there.

I just think that you have to look at these issues in a multi-faceted way, and in a multi-disciplinary way. If you only get it on one angle, you miss it. It has to be triangulated to really be understood. It's very complex.

JR: One aspect of these complicated situations is that you have to put down your bucket where you are, and you have to start doing something.

What do you think about police oversight, civilian oversight, as a place to start? In other words, I think it is a fair observation that civilian oversight of the police is being compromised almost everywhere where it supposedly exists. What would improved accountability and civilian oversight look like?

ER: I have been on those boards. They place a band-aid over a complicated problem. They don't solve the historical and contemporary problems in our society. They are very good for the media. They are very good for the worst of the worst in the police department. But, generally speaking, sitting around talking and talking and talking – I don't know if it solves the problem at the grassroots level where the problem exists. I don't think it gets to the core of the problem.

I always find it interesting to think about, “Where are the meetings being held?” If the meetings are being held down at city hall, people are going to comport themselves in a different manner than if the meetings are being held at the Eisenhower community center, or the Malcolm X community center. I think it furthers the top-down, aspect of policing rather than a communitarian kind of perspective. We are we are having these meetings at the Seattle center where they are open for everyone to see. The meetings are not monitored. They're open and everyone can get involved in these conversations. I understand that it can lead to chaos.

Another question is, “Who selects these people to these committees, and these commissions – the Blue Ribbon commissions?” I think it's a band-aid for solving complicated problems.

JR: How about offices that actually have some power over ruling on police conduct? We've seen how indictments are so difficult to come by. Just administrative penalties are usually lacking. I think one of the problems that leads to violence and uproar on the street is the impunity with which people see law enforcement acting. If people sit through the violent act, or are aware of the police conduct, without violence, but if they find out that there is no accountability, that it has been done with impunity, that's when you see the reaction that it is so harmful to even the people involved in it. So, what about police accountability? We know that police departments protect their unions and guilds. The members are always right. Is there a way to make oversight of police conduct function?

ER: Well, I've been told, and I've been really close to the Seattle Police Department for a number of years, that we don't see enough research on police unions. I've been part of three or four political science departments over the years, and I'm always amused and fascinated by the lack of discussion about police unions. It would seem that the political science department would be the ideal place to study police unions. I've been researching the stuff for years. I can only point to less than five books about police unions. And police unions are extremely powerful.

Even reading today, the Marshall project, which is an honor of Thurgood Marshall, which comes out every day and people should have that newsletter as part of their news reading every day. Even in places like Baltimore, the police now are thinking about something like the Blue Flu – of not policing some communities as vigorously as other communities. There is some talk of a national Blue Flu movement. Of police not serving some communities. Because the police were saying they don't want to be looked upon as racist or shooters.

What I have observed is that the unions have enormous veto power. After a shooting, the first person called on to the scene is the union rep or the union lawyer. Most police unions have enormous power. We hear about a little change from time-to-time. But, what we hear is the police unions saying that the officers were following the letter-of-the-law, and that most of the blame – and the media takes part in this – that most of the blame lies in the behavior of the person who was shot. If Rodney King had just laid down, things would have been different.

JR: One of the topics that we haven't really gone into is the officer conduct in the situation where violence ensues, and the officer conduct creates that situation. The decision to pursue someone with full force for picking an orange off-the-cart, or something like that. It's a decision to create a situation. We've been here talking for a while, and I want to ask if there is some issue that you were hoping we would get to that we haven't really addressed, or gotten to?

ER: I'm really impressed with the level of the conversation. I want to thank you for the opportunity to speak on these issues. I would love to follow-up with you another time. We could discuss a specific angle. We could just talk about the lack of understanding of the sociology of some of these problems in our community.

JR: Maybe a place to start is to talk about poverty in America.

ER: I would be totally open to have that conversation about situational poverty, and generational poverty, and how I grew up, and how I have dealt with the economic status in my own life. I have had to navigate this with four degrees. And even to this day, I have student loans out, and I'm 64-years-old. If I am having those problems as someone with who is 64-years-old with four degrees, what kind of problems are young people having out there who don't have a high school degree?

JR: Well, thank you for devoting so much time and energy to this.

ED: Thank you, Henry. Have a wonderful day now.