단어 "마음가짐"은 어디에서 왔습니까?

Charles Rondeau / PublicDomainPictures.Net
출처 : Charles Rondeau / PublicDomainPictures.Net

"mindfulness"의 뿌리는

요즘에는 학교에서부터 병원에 이르기까지 고풍스러운 뉴스 아울렛부터 광택 잡지에 이르기까지 모든 곳에서 정신이 바뀌는 것처럼 느낄 수 있습니다. 그러나 'mindfulness'라는 단어가 실제로 어디에서 왔는지 궁금해하셨습니까? 번역 할 수없는 '단어에 대한 최근의 연구를 수행하면서, 나는 까다로운 번역이 얼마나 힘든 지 알게되었습니다. 의미와 뉘앙스가 희석되거나 길을 잃는 것은 너무 쉽습니다. 어느 것이 당연히 나를 mindfulness에 대해 생각하게 만들었고,이 단어가 실제로 얼마나 적합한 지 알 수 있습니다. 그렇다면 'mindfulness'라는 용어의 근원은 무엇입니까? 본질적으로, 이것은 사티 (sati )의 번역으로, 고대 인도의 팔리어 (Pali) 언어로 – 원래 많은 불교 원본이 쓰여진 – 대략 '인식'을 의미하는 단어입니다. 그러나 불교가 서구에 전해지는 방식을 검토하면서 나는 'mindfulness'가 실제로 우리가 선택할 수있는 최상의 단어인지 아닌지 궁금해졌습니다.

" sati "는 무엇을 의미합니까?

원래의 불교 상황에서 sati는 본질적으로 일종의 현재 순간 인식을 포착합니다. 우리는 불교의 가르침 인 사티 파타나 (Satipaṭṭhāna sutta) 에서의 마음가짐에 관한 논증의 여지가 틀림없는 논증에서이 사용법을 본다. 여기에는 '당신이있는 곳에 순간 기억을 설정하고, 숨을들이 쉬고, 단순히 알고 있고, 숨을 쉬고, 단순히 알고 있습니다.'와 같이주의 깊은 수업을 들었던 사람들에게 익숙한 지침이 포함됩니다. 그래서 사티 는 여기서 무엇을 의미합니까? 간단히 말해서이 단어는 '기억'과 '회상'을 의미했습니다. 그러나이 가르침에서와 같이 명상 적 맥락에서 사용되는 것은 역사적인 기억 그 자체를 말하는 것이 아니라 '현재 순간에 종사하고있는'활동을 기억 / 기억하는 정신 상태에 관한 것이다. John Peacock이 말했습니다. Anālayo의 말에 따르면 sati 는 '너무 쉽게 잊어 버린 것 : 현재 순간'에 초점을 두는 것을 기억합니다.

왜 "mindfulness"가 번역으로 선택 되었습니까?

그 설명에 비추어 볼 때, 나는 사티 (Sati)가 말하는 것을 이해합니다. 그런데 질문이 생겨서 왜 사티 의 번역으로 'mindfulness'가 선택 되었습니까? mindfulness라는 용어는 20 세기 초반에 위대한 불교 학자 TW Rhys Davids에 의해 처음으로 만들어졌습니다. 흥미롭게도 불구하고, Rhys Davids는 여러 가지 용어로 마음을 사로 잡았습니다. 1881 년에 불교 견사를 발표하면서 사티 는 '정신 활동'으로, 심지어는 단순히 '생각'으로 표현되었습니다. 그때 그는 1910 년의 일을 통해서만 마음이 맞는 상태로 정착했다. 이 단어는 나중에 Jon Kabat-Zinn이 마음가짐을 서구에 가져 오는 데 큰 영향을 미치는 Mindfulness-Based Stress Reduction 프로그램을 만들 때 채택되었습니다. 그리고 그는 실제로 사티 의 영향력있는 2003 정의에서 사티 의 '맛'을 포착하는 것처럼 보이는데, 이것은 그가 사티 에 기반을두고 있음을 명시 적으로 말한 것이다. 즉 '목적에 따라, 현재의 순간에, 그리고 비재 말적으로주의를 기울임으로써 발생하는 인식 잠시 동안 경험의 전개에 이르기까지. "

"mindfulness"가 실제로 우리가 찾을 수있는 최상의 단어입니까?

그러나 Kabat-Zinn의 정의를 높이 평가하는 동안, 나는이 상태를 묘사하는 것이 얼마나 '적절한'단어인지를 궁금해합니다. 처음에는 '마음'이라는 단어를 강조하는 것이 사람들이 친절과 연민과 같은 자신의 의식을 자극하도록 권장되는 긍정적 인 감정적 특성을 간과하는 것처럼 보입니다. 사실, Shapiro와 그의 동료들은 마음 깊은 생각의 모델에서 '마음 깊은 마음'이 더 좋은 문구 일 수 있다고 주장합니다. 그들은 중국어와 일본어의 렌더링에서 사티 발음의 니안닌을 각각 사용한다는 사실을 강조합니다. 실제로 사용 된 (念) 문자는 실제로 마음의 표의 문자 이미지 (문자의 절반)와 하트 (아래 절반 캐릭터의). 하지만 그때에도 접미사 '꽉'에 대해 궁금합니다. 틀림없이 마음이 하거나 마음이된다는 것은 우리가 마음이 말하는 것의 정반대입니다. 그러나 '가득한'마음이나 마음을 갖는 개념은 개방적이고 광대 한 인식이라는 개념과 상충되는 것처럼 보입니다. 이것은 우리가 'mindfulness'라는 용어를 사용할 때 일반적으로 나타나는 것입니다. mindfulness에 대한 관심이 널리 퍼져 있기 때문에, 단어 자체가 원하는 것이 남겨져 있는지 궁금합니다. 그러나 그 대신에 나는 우리가 대신 사용할 단어를 모른다.

참고 문헌

Anālayo. (2003). Satipaṭṭhāna : 실현을위한 직접 경로. Windhorse 간행물 : 버밍엄.

Gethin, R. (2011). mindfulness의 일부 정의에. 현대 불교, 12 (01), 263-279.

Kabat-Zinn, J. (1982). 만성 통증 환자에 대한 행동 의학의 외래 환자 프로그램 : 사고력 명상 연습 : 이론적 고려 사항 및 예비 결과. General Hospital Psychiatry, 4 (1), 33-47.

Kabat-Zinn, J. (2003). 문맥에서의 마음가짐에 기반한 개입 : 과거, 현재, 미래. 임상 심리학 : 과학 및 실습, 10 (2), 144-156. doi : 10.1093 / clipsy.bpg016

Peacock, J. (2014). 사티 또는 mindfulness? 나누기 다리. M. Mazzano (Ed.), Mindfulness : 심리학 및 명상에 대한 새로운 관점 (pp. 3-22). 베이 싱 스토크 : 팔레 브 맥밀란.

Rhys Davids, TW (1881). 불교의 Suttas. Oxford : Clarendon Press.

Rhys Davids, TW (1910). Buddha의 대화 (Vol.2). 런던 : Henry Frowde.

Shapiro, SL, Carlson, LE, Astin, JA, & Freedman, B. (2006). mindfulness의 메커니즘. Journal of Clinical Psychology, 62 (3), 373-386.