우리의 짝짓기 의식 세계화

다층 통신 검토

123RF, used with permission

출처 : 허가하에 사용 된 123RF

점점 더 많은 부부가 다문화 결혼을하고 있습니다. 그러므로 커플의 전통적인 이미지처럼 보이지 않는 커플을 보는 것은 드문 일이 아닙니다. (아마도 전형적인 예가 이성애자, 같은 인종 커플 일 수 있습니다.) 많은 사람들이 온라인 데이트 사이트 또는 데이트 앱을 사용하여 파트너를 만나고 있습니다. 인기있는 결혼 잡지 및 웹 사이트 인 2017 년에 매듭 (Knot)은 14,000 명 이상의 약혼 또는 최근 결혼 한 개인을 조사한 결과 19 %의 신부가 배우자를 온라인으로 만났다고 답했습니다. 이 설문 조사에 따르면, 데이트 웹 사이트를 통한 회의는 17 %의 친구, 15 %의 대학, 12 %의 직장 등 전통적으로 인기있는 장소보다 더 뛰어났습니다. 온라인을 통한 잠재적 인 파트너와의 만남의 이러한 추세가 이전에 우리가 이용할 수 없었던 방식으로 사랑과 파트너십의 가능성을 열어주는 것이 가능한가? 이 가능성들과 함께 우리가 알지도 모르고 준비도하지 못한 도전이 가능할 수 있습니까? 그리고, 이것은 괜찮은가?

그렇다면 이문화 커플의 단합은 어떻게 생겼을까요? 교양있는 커플의 내부는 다차원 적이며 다차원 적으로 문화적 특성과 의식의 차이를 포함 할 가능성이있다. 언어, 나이, 성별, 일제 동호회, 가족 구성 및 역 동성, 성적 취향, 인종, 민족, 종교, 국적, 사회 경제적 지위, 고용, 교육, 직업, 정치적 제휴, 이주, 문화 적응의 단계 (Falicov, 1995).

그러나 문화적 차이는 일상 생활에서 어떻게 나타나고 있습니까? 한 두 사람의 문화적 차이는 명백 할 수 있으며 이렇게 들릴 수 있습니다. “남편은 스웨덴 사람이고 겨울철 매주마다 스케이트를 타며 집에 머물면서 쿠키와 파이를 굽는 것을 좋아합니다.”하지만 대부분 문화적 차이는 친밀한 관계의 표면은 더 뉘앙스가 있고 위장되어있어 평범한 상호 작용과 의사 소통에서 나옵니다.

이 블로그 인 커플 및 문화에서 커플의 역 동성에 대한 이러한 미묘한 차이를 가져 와서 문화적으로 규정 된 의미와 문화적으로 관련된 중력으로 인해 관계에있는 플레이어를 예기치 않게 놀라게하고 혼동시킬 수 있습니다. 겉으로는 미묘하지만 의미와 영향에 심오한이 차이점은 또한 자신과 파트너의 역할에 대한 기대에 포함될 수 있습니다. 그리고 그 차이는 부부가 외부 세계, 즉 가족, 친구, 동료 및 다른 사람들과 어떻게 관련되는지 에까지 확장 될 수 있습니다.

Tomoko와 함께 “No”라고 말하면서 John의 현실이라고 말하는 반면

존은 그의 아내, 토모코에게 “부모님 께 ‘아니오’라고 말할 수있었습니다. 왜 안 그래?! 왜 나와 화나있는거야? ”

토모코는 “부모님 께 ‘아니오’라고 말할 수는 없습니다. 어떻게? 그들은 당신 부모님입니다! 내 꺼야! 그러나 번역에서 지쳐서 나에게 부모님 께 ‘아니오’라고 말할 수있었습니다! 너가 내 고갈을 몰랐다고 나는 믿을 수 없어! ”

“당신은 내가 부모님 께 ‘아니오’라고 말하기를 원한다고 말하지 않았습니다.”라고 존이 반박했습니다. “어떻게하면 부모님이 나에게 필요한 것을 생각 나게하지 않았을 때 나중에 비행을하기를 원한다고 부모님 께 말할 수 있었습니까? 당신의 행동에 대한 책임을 져라! ”

“내가 필요한 모든 것을 철자해야합니까? 당신은 내 자신의 시간을 가지지 않고 일주일 내내 부모님을 돌보는 일에서 소진 된 모습을 알지 못했습니다! 당신은 당연시되는 나의 번역을 가져 갔고, 내가 아마도 감각이 있었는지에주의를 기울이지 않았다! 너는 너무 자기 중심적이다! ”

토모코 (Tomoko)와 존 (John)은 40 대 초반의 결혼 한 부부로, 10 살과 8 살짜리 아이들이 두 명이나됩니다. 그들은 2 주 전에 존의 부모님과 함께 휴가를 보냈습니다. 그들은 토모 코가 자란 일본에 갔다. 활동과 오락으로 가득한 일주일의 긴 휴가였습니다. 그들이 미국으로 돌아 가야 할 날에, 존의 부모님 께 비행 취소 사실을 알리고 두 가지 옵션이 주어졌습니다 : 1) 같은 날 나중에 항공편을 탑승하고 2) 다음날 동일한 항공편을 이용하십시오 . Tomoko는 이미 John과 그의 부모님을 위해 번역 작업을하고 번역 업무를 중단해야했습니다. 그러나 실제로, 그녀는 그녀의 친척들에게 “아니오”라고 말할 수 없었고 그녀가 얼마나 피로감을 느끼는지를 깨닫지 못해서 남편에 대해 화를 냈습니다. 그녀는 당연하게 여겨지고 눈에 보이지 않는 것처럼 느껴졌다.

그들의 주장은 모두 자신의 문화적 배경에서 완전히 이해되고 검증 될 수 있습니다. 그러나 그들은 파트너의 관점을 보거나 듣거나 통합 할 수없는 많은 것을 (실제 직접적인 의사 소통없이) 이해하기를 원했습니다.

Tomoko는 12 세까지 일본 오사카에서 자랐습니다. 그녀의 문화에서는 가족과 친구의 취향을 수용하여 다른 사람들을 배려하는 것이 그녀의 육성에서 강조되었습니다. 특히, 연장 가족을 포함한 고령의 가족에 대해 사려 깊다고 가르침을 받았습니다. 거의 항상 예라고 말하거나 다른 사람들의 욕구에 동의하는 것은 그녀의 문화에 대해 사려 깊은 것으로 간주되었습니다.

존은 반대로 미국 뉴욕에서 자랐고, 그의 마음을 사려 깊게 말하도록 가르침을 받았으며, 개인적인 독립은 부모님들로부터 매우 고무되었습니다. 존의 부모는 모두 유럽인이며, 사람들이 생각과 생각을 표현할 권리가 있다고 생각합니다. 뉴욕에서 자라면서 그는 자신의 감정, 생각 및 취향을 매우 단정적으로 가르쳤습니다.

토모코 (Tomoko)에 따르면, 존은 토모코 (Tomoko)의 피곤함을 관찰하고 부모님이 나중에 비행을하고 다음날까지 기다리지 말 것을 제안함으로써 더욱 신중하게 행동해야했다. 존에 따르면, 토모코는 그를 데리고 나와 자신의 친척들과 함께 여행했을뿐만 아니라 그와 그의 부모님을 위해 번역 한 것에서 얼마나 지쳐 있는지에 대해 이야기해야했습니다. 따라서, 그녀는 부모님이 나중의 비행을하기를 원합니다.

동일한 시나리오이지만 관계에있는 두 명의 플레이어가 이벤트를 매우 다르게 경험했습니다. 서로 다른 두 가지 경험이 공존 할 수 있습니까? 그들이 그것을 매우 다르게 보았을지라도 그들은 그 경험을 감사 할 수 있습니까? 어떻게하면 이벤트에 대한 자신의 이해에서 벗어나 파트너의 경험에 감사 할 수 있습니까?

나는 Tomoko에게 John에게 그녀의 관점을 이해시키기를 바란다면 존에게도 똑같이 할 수 있겠는가를 묻고 싶다. 그리고이 질문은 존에게도 적용될 수 있습니다. Tomoko의 모습을 이해하고 싶습니까? 물론, 그들은 서로에게 도달 할 수 있기 위해 그들 각각과 무슨 일이 일어나는지 의사 소통을 기꺼이해야합니다.

나는 그들이 진정으로 훌륭한 가족 여행을 함께했다는 것을 믿습니다.이 두 가지 이해가 서로 다른 것, 특히 서로의 문화적 차이를보다 복잡하고 깊이있게 이해할 수있는 기회가되었습니다. 그들은이 여행을 서로의 문화를 탐험하고 그들의 차이점에 대해 더 경험있는 감사의 마음을 갖게되는 기회로 생각할 수 있습니까? 아니면 파트너가 원근법을 이해할 의지가 없거나 이해할 수 없기 때문에 너무 상처 받고 실망한 재앙적인 사건으로보아야합니까?

이와 같은 상황은 우리 자신의 창조적 인 부분을 사용하고, 다른 사람의 신발에 자신을 넣음으로써 상황을 생각하고 느끼는 뜻밖의 기회를 우리에게 줄 것입니다. 토모코 (Tomoko)와 존 (John)이 이미 그 상황에 매우 상처를 입었 기 때문에이 과정은 어려울 수 있습니다. 그러나 예를 들어이를 사용하면 자신의 파트너에 대한 자신의 모습을 상상할 수 있습니다. 자신의 시각과 파트너를 통합 할 수있을뿐만 아니라 관계에서 진정한 공감을 느낄 수도 있습니다.