2 개 국어를 키우는 방법 : 성공을위한 7 가지 전략

자녀에게 이중 언어주의의 선물을 제공하면 그들의 삶이 풍성해질 수 있습니다.

Photo by Chelsea fern on Unsplash

출처 : Unsplash의 Chelsea fern 사진

Sirada Rochanavibhata, MA와 공동 저작

점점 더 세계화되고 다양 해지는 세상에서, 하나 이상의 언어를 구사하는 능력은 바람직한 특성이 될 수 있습니다. 특히 이중 언어 구사가 사회적, 경제적, 지적 우위를 부여하기 때문입니다. 미국인의 80 %는 자녀가 고등학교를 졸업하기 전에 유창하게 제 2 외국어를 배워야한다고 생각합니다. 이중 언어 아동을 키우고 싶다는 감정을 공유한다면, 여기에 어린이들에게 성공적인 이중 언어 습득을 장려하는 방법에 관한 7 건의 증거 기반 제안이 있습니다. 이 전략 중 일부는 이미 이중 언어를 사용하는 가정에 가장 적합하지만 다른 언어를 직접 사용하지 않아도 유용합니다.

1. 언어 양을 늘리십시오.

각 언어로받는 언어 입력 어린이의 수는 어휘 및 문법 개발을 예측합니다. 입력이 많을수록 성공적인 언어 습득의 가능성이 높아집니다. 예를 들어, 많은 단어를 듣는 어린이는 더 큰 어휘 크기를 갖습니다. 자녀를 두 언어로 지속적으로 노출시키는 힘을 과소 평가하지 마십시오.

2. 언어 품질을 향상시킵니다.

언어 입력의 질 또한 아이들의 언어 결과에 영향을 미친다. 간병인과 얼굴을 맞대고 상호 작용하는 것을 자극하는 것은 어린이가 언어를 습득하도록 돕는 데 중요합니다. 예를 들어, 책을 아이들에게 읽어주는 것은 언어 개발을 지원하는 반면, 텔레비전을 통한 언어 노출은 지원하지 않습니다. 저품질 TV 노출은 실제로 이중 언어 아동의 어휘 점수가 낮아짐과 관련이 있습니다. 다른 말로하면 더 많은 얼굴 시간을 목표로하고 가능한 경우 교육용 또는 고품질 어린이 텔레비전을 선택하십시오.

3. 가족과 친구들의 도움을 얻으십시오.

언어 입력의 가변성 은 언어 성장의 또 다른 주요 예측 변수입니다. 두 언어의 여러 다른 연사와 정기적 인 상호 작용을하면 두 언어의 능숙도를 높일 수 있습니다. 어린이는 다양성에 노출됩니다. 다른 말로하면, 확장 된 가족 구성원, 조부모 및 다른 언어를 사용하는 친구들과 상호 작용을하면 아동 발달에 더 많은 이점이 있습니다.

4. 가족에게 가장 적합한 전략을 선택하십시오.

세대에 따라 두 가지 언어로 자녀를 드러내는 여러 가지 방법이 있습니다. 이중 언어 아동을 양육하는 데 최선의 방법이라고 단 한 가지 접근법이 밝혀진 것은 아니지만 여러 언어가 이중 언어 개발을 지원하는 것으로 밝혀졌습니다. 예를 들어, 서로 다른 언어를 사용하는 두 명의 부모가 일반적으로 사용하는 “한 사람 한 언어”접근법이 있습니다 (예 : 부모 A가 하나의 언어를 말하고 부모 B가 다른 언어를 말하는 경우). 또 다른 일반적인 접근 방법으로, 한 어린이는 가정에서 한 언어 (일반적으로 소수 민족 언어, 때로는 유산 언어라고 함)와 학교에서 두 번째 언어 (대다수 언어)에 노출됩니다. 각기 다른 언어로 자녀와 이야기하는 것이 다른 전략 일 수 있습니다. 자신 만의 전략을 개발할 수도 있습니다. 예를 들어, 일부 부모는 자녀가 100 만 번을 보았고 모든 라인을 마음에두고 있다면 다음 번에 스페인어로 시청할 때 스페인어로 어휘를 습득 할 수 있다고보고했습니다. 방법.

5. 이중 언어 교육을 고려하십시오.

조기 발달 중에는 베이비 시터 또는 다른 언어를 사용하는 간병인을 사용하여 이중 언어 보육을 제공하는 옵션이있을 수 있습니다.

자녀가 학령기에 접어 들었을 때 같은 교실에 2 개의 다른 모국어를 사용하는 학생들을 포함하는 양방향 집중 교육 프로그램이있는 학교를 고려하고 그 두 언어로 된 수업을 가르칩니다. 학생들이 두 언어 모두에서 능숙해질 가능성을 높여주는 주제 영역에 두 가지 언어에 대한 일관된 노출을 제공하는 것 외에도 양방향 집중 프로그램은 학생들의 학업 성취도를 향상시키는 것으로 나타났습니다.

학군에서 양방향 집중 교육 프로그램을 이용할 수없는 경우 다른 대안이있을 수 있습니다. 방과 후 또는 주말 수업은 제 2 언어 습득을 촉진 할 수있는 공식적인 교육 환경을 제공합니다. 신앙과 관련된 언어를 말하도록 자녀를 키우려고한다면 예배 장소도 유용 할 수 있습니다.

6. 자녀가 길을 인도하도록하십시오.

자녀의 단서에주의를 기울이고 관심사를 따르십시오. 언어 개발은 ​​아이들이 세심하고 민감한 성인과 상호 작용할 때 가장 성공적입니다. 아동은 성인이 관심을 갖고있는 것과는 대조적으로 아동이 관심있는 대상에 집중할 때 새로운 단어를 배울 가능성이 더 큽니다. 약혼하면 두 가지 언어를 습득 할 확률이 높아집니다. 학습을 격려하기 위해 자녀에게 관심이있는 두 가지 언어로 된 활동을 찾으십시오.

7. 이중 언어 개발에 관해 계속해서 교육하십시오.

이중 언어주의에 대해 자세히 알아보십시오. 이중 언어 아동을 양육하는 데는 여러 가지 오해가 있습니다. 예를 들어, 이중 언어가 언어 장애 및 학습 장애로 연결되거나 이중 언어 아동이 하나 이상의 언어를 듣는 것을 혼란스럽게한다는 신념이 있습니다. 그러나 이러한 신화는 폭로되었습니다. 이중 언어 아동은 실제로 단일 언어 아동과 동일한 비율로 중요한 언어 표석을 얻습니다. 이 주제에 대한 좋은 출발점은 Bilingualism Matters Center에서 공유하는 자료와 Barentualism에 대한 Parents and Teachers ‘Guide 및 Bilingual Family : 부모 용 안내서와 같은 책을 포함합니다.

마지막 생각들

이중 언어 아동을 양육하는 데있어 보편적 인 규칙은 없지만 부모로서하는 가장 중요한 일은 육성에 대한 지원을 제공하는 것입니다. 귀하가 취하는 접근법은 귀하의 가구의 성격, 거주 지역 및 귀하가 이용할 수있는 자원에 따라 다릅니다. 하루가 끝나면 행복한 아이를 키우는 데 집중하십시오. 두 가지 언어를 말할 수있는 능력과 함께 제공되는인지 적, 신경 학적 및 사회적 이점은 추가 보너스입니다.

참고 문헌

Adesope, OO, Lavin, T., Thompson, T., Ungerleider, C. (2010). 이중 언어주의의인지 상관 관계에 대한 체계적인 검토와 메타 분석. 교육 연구 검토 , 80 (2), 207-245. doi : 10.3102 / 0034654310368803

Christofides, LN, & Swidinsky, R. (2010). 두 번째 공식 언어의 지식과 사용법에 대한 경제 복귀 : 퀘벡의 영어와 캐나다의 나머지 지역의 프랑스어. Canadian Public Policy , 36 (2), 137-158. doi : 10.3138 / cpp.36.2.137

Dunham, PJ, Dunham, F., & Curwin, A. (1993). 18 개월 만에주의 집중 상태와 어휘 습득. 발달 심리학 , 29 (5), 827-831. doi : 10.1037 / 0012-1649.29.5.827

Fan, SP, Liberman, Z., Keysar, B., & Kinzler, KD (2015). 노출 이점 : 다 언어 환경에 조기에 노출되면 효과적인 의사 소통이 촉진됩니다. Psychological Science , 26 (7), 1090-1097. doi : 10.1177 / 0956797615574699

Gollan, TH, Starr, J., & Ferreira, VS (2015). 그것을 사용하거나 잃는 것보다 더 많은 것 : 유산 언어 숙달에 대한 연설자의 효과. Psychonomic Bulletin & Review , 22 (1), 147-155. doi : 10.3758 / s13423-014-0649-7

Hoff, E., & Core, C. (2015). 이중 언어 발달에 대해 임상의가 알아야 할 사항. 연설과 언어 세미나 , 36 (2), 89-99. doi : 10.1055 / s-0035-1549104

Hoff, E., Core, C., Place, S., Rumiche, R., Señor, M., & Parra, M. (2012). 이중 언어 노출 및 조기 이중 언어 개발. Journal of Child Language , 39 (1), 1-27. doi : 10.1017 / S0305000910000759

Hudon, TM, Fennell, CT, & Hoftyzer, M. (2013). TV 시청의 품질이 아닌 품질은 이중 언어 유아의 어휘 점수와 관련됩니다. 유아 행동과 발달 , 36 (2), 245-254. doi : 10.1016 / j.infbeh.2013.01.010

Hurtado, N., Marchman, VA, & Fernald, A. (2008). 입력 영향을 흡수합니까? 스페인어 학습 어린이에서 산모의 대화, 처리 속도 및 어휘 크기 간의 관련성. Developmental Science , 11 (6), F31-F39. doi : 10.1111 / j.1467-7687.2008.00768.x

Huttenlocher, J., Waterfall, H., Vasilyeva, M., Vevea, J., & Hedges, LV (2010). 아동 언어 성장의 다양성의 원천. 인지 심리학 , 61 (4), 343-365. doi : 10.1016 / j.cogpsych.2010.08.002

Marian, V., Shook, A., & Schroeder, SR (2013). 이중 언어 양방향 집중 프로그램은 학업 성취에 도움이됩니다. 이중 언어 연구 저널 , 36 (2), 167-186. doi : 10.1080 / 15235882.2013.818075

국립 아동 건강 인력 개발원 조기 육성 연구 네트워크 (2006). 조기 육아 및 청소년 발달에 관한 NICHD 연구를위한 보육 효과 규모. 미국 심리학자 , 61 (2), 99-116. doi : 10.1037 / 0003-066X.61.2.99

Patterson, JL (2002). 이중 언어 유아의 독서 및 텔레비전 경험 빈도에 대한 표현 어휘의 관계. Applied Psycholinguistics, 23 (4), 493-508. doi : 10.1017 / S0142716402004010

Pearson, BZ, Fernandez, SC, Lewedeg, V., & Oller, DK (1997). 이중 언어 유아의 어휘 학습과 입력 요인의 관계 Applied Psycholinguistics , 18 (1), 41-58. doi : 10.1017 / S0142716400009863

Petitto, LA, Katerelos, M., Levy, BG, Gauna, K., Tetrealt, K. & Ferraroi, V. (2001). 출생시 2 개 국어로 된 언어 구술 : 조기 이중 언어 습득의 기본 메커니즘에 대한 시사점. Journal of Child Language , 28 (2), 453-496. doi : 10.1017 / S0305000901004718

Place, S., & Hoff, E. (2011). 2 세의 이중 언어 숙련도에 영향을 미치는 이중 언어 노출 특성. 아동 발달 , 82 (6), 1834-1849. doi : 10.1111 / j.1467-8624.2011.01660.x

Rivers, WP, Robinson, JP, Harwood, PG, & Brecht, RD (2013). 언어 투표 : 외국어 정책에 대한 태도. Foreign Language Annals , 46 (3), 329-338. doi : 10.1111 / flan.12048

Song, L., Tamis-LeMonda, CS, Yoshikawa, H., Kahana-Kalman, R., & Wu, I. (2012). 처음 2 년 동안 도미니카 인과 멕시코 인 유아의 언어 경험과 어휘력 개발. 발달 심리학 , 48 (4), 1106-1123. doi : 10.1037 / a0026401

Tomasello, M., & Farrar, MJ (1986). 공동 관심과 조기 언어. 아동 발달 , 57 (6), 1454-1463. 시행 : 10.2307 / 1130423