제 2 언어의 사랑

Aneta Pavlenko가 실시한 인터뷰.

우리 손님은 오늘 Lauren Collins입니다. When in French의 저자 : 제 2 외국어에 대한 사랑, 프랑스 인과 프랑스 인 그리고 프랑스 인과 사랑에 빠진 미국인에 대한 절대적인 이야기. 로렌, 너 오늘 너의 삶에 대해 이중 언어로 몇 마디 해주시겠습니까?

나는 남편 올리비에를 만날 때 거의 불가능한 후기 언어 이중 언어가 된 오랜 독점 친구입니다. 그와 함께 스위스로 이사. 그리고 결국 거의 두 살짜리 딸과 프랑스에 정착하게됩니다. 그의 언어 능력은 곧 내 돈을 위해 달릴 것입니다. 중년의 삶은 저에게있어서 변덕스러운 경험이었습니다. 일종의 지적인 추첨을 통해 나는 꿈꿔 왔던 것보다 더 큰 자원을 얻을 수있었습니다.

당신은 언어 수업의 격리 성질에 대해서 이야기하지만, 단순히 외국어 환경에 살거나 TV를 보면서 삼투에 의한 학습의 신화에 도전하십시오. 당신에게 가장 좋은 동기와 전략은 무엇입니까?

나에게있어 세계에서 긍정적 인 동기는 쓸모가 없다. 나는 "그렇지 않다면 어떻게 할 것인가?"보다 훨씬 약한 인센티브라면 "좋지 않을 것"이라고 생각한다. 특히 성인 학습자의 경우, 인생이 너무 바빠서 불쾌한 일이 일어날 것이라는 느낌이 있어야한다. 네가 실패하면! 나는 더 이상 저녁 식사 테이블에서 조용한 바보가되고 싶지 않은 시점에 도달했습니다. 저는 살고있는 공동체에서 고립되기를 원하지 않았습니다. 특히 딸애의 삶과 프랑스에서의 양육에 동참하고 싶지 않았습니다. 스테이크는 기분이 좋아지기 시작했습니다.

한 달에 5 시간 씩 집중 수업을받는 것은 필연적 인 첫 걸음처럼 보였습니다. 나는 가능한 한 체계적인 접근 방식을 선호하는 사람이었습니다. 이제는 언어 학습에 대한 그런 접근법이 불가능하다는 것을 알았지 만, 제 2 언어 습득의 지저분한 과정에 빠지기 전에 프랑스어 문법에 기초를 긋는 데 최소한 도움이되었습니다.

나는 영어로 당신이 뚜렷한 목소리로 말하고 진부한 표현을 피하려고 노력하는 반면 프랑스에서는 진부한 표현을 배우기를 원한다는 의견에 매료되었습니다. 아직도 그렇게 느끼고 있습니까, 그렇다면 남편과 논쟁하기에 충분한 프랑스 진부한 표현들을 모았습니까?

"당신은 규칙을 깨닫기 만하면됩니다"라는 오래된 생각으로 돌아 간다고 생각합니다. 나는 여전히 규칙을 내면적으로 적용하고 있기 때문에 상점에 가깝지만 상황에 따라 적절하게 배치하는 것보다 성취감을 크게주는 것은 없습니다. " Revenons à nos moutons "(글자 그대로, "우리 양으로 돌아 가자. 비 유적으로," 당면한 일로 돌아 가자 "). 그래, 나는 실제로 그걸 사용하지 않았지만, 일상 생활의 응답과 응답, 진부한 반응, 적절한 필러를 알아내는 것만으로도 교과서적인 의미 이상의 언어 습득의 큰 부분을 차지하는 것처럼 보인다. 나는 프랑스어로 누구와도 논쟁 할 수있다! 이상하게도 어딘가에 던져지는 " polémique "라는 단어로 " 이상한 도발 "또는 " 지탱할 수없는 C'est "라고 말하면 됩니다. 모든 언어에는 공식이 있고, 나는 팅크를 바로 잡으려고 노력하는 것을 즐긴다.

당신은 자신이 프랑스어를 발견 할 때까지 언어가 희미하게 무관 한 것으로 판명 된 미국 여자 아이라고 묘사하지만 말로 표현할 수없는 기쁨은 당신을 언어 애호가로 배반합니다. 작가가 프랑스어 학습에 어떤 영향을 미쳤습니까?

작가가 된 것은 분명히 프랑스어에 대한 나의 학습에 긍정적 인 영향을 미쳤습니다. 이미 저에게 친숙하지 않은 단어 나 변명에 흥미를 느끼고 오랜 시간 습관을 유지하고 있으며, 그 의미를 찾고자 노력하고 있습니다. 그들을 지키기. 그러나 단어를 전문적으로 사용하는 사람으로서 나는 언어를 배우기 위해 필요로하는 방식으로 항상 자신을 바보로 만들거나 기꺼이 만들 수는 없다는 점에서 부정적인 면도 있습니다. 네가 모국어를 제대로 사용하고 있다고 느낄 때 때로는 되돌리기가 훨씬 쉬워 지고 명료하게 표현하라는 압력은 억제 될 수 있습니다.

흥미롭게도 작가가 나의 프랑스어 학습에 영향을 미쳤다는 것뿐만 아니라 프랑스어 학습이 저의 작가가 된 것에 영향을 미쳤습니다. 나는 이중 언어 구사가 양방향 거리라는 것을 알게되어 놀랐다. 두 번째 언어는 첫 번째 언어가 두 번째 언어에 영향을 미치는만큼 많이 두 번째 언어에 영향을 미쳤다. 나는 영어로 자신을 표현하는 방식에 대해 프랑스어를 영감의 원천으로 (심지어 철저히 도둑질) 볼 수있게되었습니다.

당신의 딸은 딸의 탄생으로 끝납니다. 이중 언어 아동을 양육하는 기쁨과 도전은 무엇입니까?

몇 년 후에 저에게 물어보십시오. 나는 그 과정에서 너무 일찍 말하기 어렵다. 지금 당장은 기쁨이 많지만 , 딸이 엄마를 시작하고 약 3 주 후에 프랑스 인을 능가하는 날에 대해 이미 두려워합니다. 지금은 영어가 더 강합니다. 남편은 이번 주에 그녀가 모른다고 말하는 "scoot in"이라는 말을 듣고 우스꽝 스럽지만 힘들었던 경험을했습니다.

귀하의 회고록은 학술 연구에 대한 매력적인 링크에 대해 더욱 흥미로워집니다. 이 사업에서 얻은 통찰력은 무엇입니까?

저널리스트로서, 저의 첫 번째 본능은 사실에 근거한 관찰을 시도하는 것이 었습니다. 그리고 연구에서 마주 쳤던 작업은 제가 경험 한 정신, 육체, 정신의 이러한 이상한 변형을 이해하는 데 도움이되었습니다. . 소량의 알코올이 사람들의 언어 능력을 향상 시킨다는 것을 증명하는 미시건 대학의 연구원을 배우거나 (또는 ​​우리 모두가 그렇게 추측하지 않았습니까?), 아니면 Whorfian 효과의 부인이 큰 무언가 였는지 Whorfian effect 그 자체로, 저는 과학을 통한 나의 개인적인 경험을 시간과 공간의 이중 언어를 사용하는 사람들과 연결시키는 것이 계발되었음을 발견했습니다.

귀하의 가족은 귀하의 도서를 어떻게 받았으며 언제 프랑스 판을 기대할 수 있습니까?

여태까지는 그런대로 잘됐다. 프랑스어 판 " 잃어버린 프랑스어 : les aventures d' une américaine qui voulait aimer en français "11 월 11 일, Flammarion.

콘텐츠 영역별로 "이중 언어로서의 삶"블로그 게시물의 전체 목록은 여기를 참조하십시오.

Barnes & Noble의 사진 제공.

참고

Collins, L. (2016) 불어로 된 경우 : 제 2 외국어로 읽기 . 펭귄 압박.

Aneta Pavlenko의 웹 사이트.